&TEAM HARUAファン「bom!」さんに聞いてみた!推し活の信念&外国人だからこそわかる大切なこととは?

&TEAM HARUAファン「bom!」さんに聞いてみた!推し活の信念&外国人だからこそわかる大切なこととは?

5月1日に19歳のお誕生日を迎えた、&TEAMのHARUAさん!

今回はお誕生日を記念して、韓国からHARUAさんを応援している「bom!」さんにお話を聞いてまいりました🙌✨

bom!さんは、XをメインにHARUAさんの情報を発信している韓国のファンの方です📣🧡

動画の切り抜きやHARUAさん関連のお知らせをとてもこまめに投稿されているのです⭐️

bom!さんのSNSはこちらからチェックいただけます!

⭐️bom!さんのX

 

5월 1일에 19번째 생일을 맞는 &TEAM의 HARUA 씨!

이번에는 생일을 기념하여, 한국에서 HARUA씨를 응원하고 있는 'bom!'씨의 이야기를 들어 보았습니다🙌✨

bom!씨는 X를 메인으로 HARUA씨의 정보를 올리고  있는 한국의 팬분입니다📣🧡

짧은 영상이나 HARUA씨와 관련된 공지를 아주 성실히 업로드하고 계십니다⭐️

bom!씨의 SNS는 이쪽에서 체크하실 수 있습니다!

⭐️bom!씨의X 

 

インタビューでは、推し活に対する考え方やHARUAさんへの愛をたっぷりと語っていただきました💓

言葉の壁などもポジティブに乗り越え、芯を持って推し活をされている様子が伺えます。

 

また、月間推しランキング「5月の推し」第一位に輝いたHARUAさんの特集記事もございます😺✨

「HARUAさんが気になる!」という方はこちらも一緒にお読みください!

HARUAさんの特集記事

 

인터뷰에서는, 덕질에 대한 생각이나 HARUA씨에 대한 사랑을 듬뿍 이야기해 주셨습니다💓

언어의 벽도 긍정적으로 극복하여, 흔들리지 않고 덕질을 하고 계시는 모습을 볼 수 있습니다.

또, 월간 최애 랭킹  '5월의 최애' 제1위에 빛난 HARUA씨의 특집 기사도 있습니다😺✨

'HARUA씨가 궁금해!'라고 생각하시는 분은 이쪽도 함께 읽어주세요!

 

本インタビュー記事を読んで

「HARUAさんの活動をもっと応援したい!」

「HARUAさんの推し広告を出してみたい!」

という方がいらっしゃいましたら、お気軽にお問い合わせください♪

弊社では、応援広告の掲出のお手伝いを行なっております!

推しを応援したいという思いを持ったファンのみなさまをサポートさせていただきます!

LINEにて無料相談を行っておりますので、まずはお友達登録をしてみてくださいね✨

 

본 인터뷰 기사를 읽고

"하루아 씨의 활동을 더 응원하고 싶다!"

"하루아 씨의 서포트 광고를 내보고 싶다!"

라고 생각하시는 분이 계시다면, 편하게 문의해주세요♪

저희 회사는 응원 광고의 게시를 도와드리고 있습니다!

최애를 응원하고 싶다는 마음을 가진 팬 여러분을 서포트 해드리겠습니다!

LINE에서 무료상담을 진행하고 있으니, 친구 등록을 먼저 해보세요✨

 

ハルアの愛らしい面をたくさんの人に知ってほしい/하루아의 사랑스러운 면을 많은 사람들이 알았으면 합니다

センイルJAPANスタッフ:現在の主な活動内容や、どのような発信をされているかを教えてください!

생일 JAPAN 스태프: 현재의 주된 활동 내용이나, 어떤 트윗들을 주로 올리시는지 말씀해주세요! 

bom!さん:ハルアが参加しているコンテンツに関するポストを投稿しています!

主に映像を切り取ってクリップを作ったり、(ハルアに関連する)お知らせや情報も載せています。

 

 

投稿する目的は、多くの方々が「ハルア」という人を知って、彼の愛らしい面をたくさん見てほしいからです。

それから、後からハルアを知った方々が彼をもっと詳しく知っていくのに私が少しでも役に立ちたいためです。

活動の延長線として、

ハルアイプドクガイド

というものを作ったのですが、思ったより多くの方々に喜んでいただき、とても役に立ったと言っていただけて、ありがたかったです。

 

「『ハルアイプドクガイド』について✍️

イプドク=オタク入りという意味で、ハルアさんの情報がたっぷりとのったコンテンツです💘

ハルアさんの性格やTMIなど事細かにまとめられているので、ハルアファンの方はぜひチェックしてください🌟』

bom!:하루아가 참여하는 콘텐츠들에 대한 트윗을 업로드합니다! 주로 영상의 부분부분을 잘라 클립을 만들고, (하루아에 관한) 소식이나 정보도 올려둬요.

올리는 목적은 많은 분들이 하루아라는 사람을 알고 그의 사랑스러운 면들을 많이 봐주었으면 하기 때문이에요.

그리고, 나중에 하루아를 알게 되신 분들이 그를 더 자세히 알아가는 데에 제가 조금이라도 도움을 주기를 바라기 때문이에요.

이러한 활동의 연장선으로

"하루아 입덕 가이드"

라는 것을 만들었는데, 생각보다 많은 분들이 좋아해 주시고 도움이 많이 되었다고 말씀해 주셔서 감사했어요.

 

「'하루아 입덕 가이드'에 대해서 ✍️

입덕=팬이 된다는 의미로, 하루아씨의 정보가 듬뿍 담긴 콘텐츠입니다💘

하루아씨의 성격이나 TMI 등 세세하게 정리되어 있으니, 하루아팬분들은 꼭 체크해 주세요 🌟」

センイルJAPANスタッフ:今している発信をしようと思ったきっかけは?

생일 JAPAN 스태프: 지금 하고 있는 X에서의 활동을 하게 된 계기가 무엇인가요?

bom!さん:初めてハルアを好きになった頃、ハルアのことを知らせる韓国人のファンアカウントが多くなかったので、自ら情報を集めて整理するアカウントを作った方がいいと思い、Xでの活動を始めることになりました。

その時は韓国の活動が全くなく、日本の活動が中心だったので推し活をすることが難しかったので、他の方々が簡単に情報を集められたらと思い、熱心に活動をするようになったと思います。

bom!처음 하루아를 좋아하게 되었을 때는 하루아의 소식을 알려주는 한국인 팬 계정이 많지 않아서, 스스로 정보를 모아 정리하는 계정을 만들어야겠다는 생각에 X에서의 활동을 시작하게 되었어요. 

그때는 한국 활동이 전무하고 완전히 일본 활동 위주였기 때문에 덕질을 하기가 쉽지 않아서 다른 분들은 편하게 정보를 접했으면 좋겠다는 생각에 열심히 활동을 하게 된 것 같습니다. 

bom!さんは普段どんな推し活をしてるの?/bom!씨는 평소에 어떤 덕질을 하고 있나요?

センイルJAPANスタッフ:普段はどんな推し活をしていますか?

생일 JAPAN 스태프: 평소에는 어떤 덕질활동을 하고 계신가요?

bom!さん:公開されるすべてのコンテンツをチェックするのが主な推し活です。

少し強迫的ではありますが、私が知らないニュースがあるのが嫌です。

その次に好きなことはやっぱり舞台(公演)を見ることです。 金銭的、時間的余裕がある時は日本での公演に参加することもあります。 

去年(2023年)はコロナ規制が解除され、日常に復帰した年でもあり、&TEAMが本格的に活動し始めた初年度でもあり、いろいろなイベントにたくさん参加しようと努力したと思います。 

初のファンミーティング、初の韓国ファンサイン会、初の韓国公演、初の韓国公式放送の事前収録、初のコンサート···いろんな思い出がたくさんあります。

bom!:업로드되는 모든 콘텐츠를 챙겨보는 게 주된 덕질활동 같네요. 

조금 강박적이긴 한데, 제가 모르는 소식이 있는 게 싫어서요. 

그다음으로 좋아하는 것은 역시 무대(공연)를 보는 것입니다. 금전적, 시간적 여유가 있을 때는 일본에서 하는 공연에 참석하기도 해요. 

작년(2023년)은 코로나 규제가 해제되고 일상으로 복귀한 해기도 하고, 앤팀이 본격적으로 활동하기 시작한 첫해이기도 해서 여러 이벤트에 많이 참석하려고 노력했던 것 같습니다. 

첫 팬미팅, 첫 한국 팬사인회, 첫 한국 공연, 첫 한국 공식 방송 사전 녹화, 첫 콘서트··· 이런저런 추억들이 많네요. 

外国人ファンだからこそわかる言葉の大切さ/외국인 팬이기 때문에 알 수 있는 말의 중요성

センイルJAPANスタッフXでは1万人以上のフォロワーがいると思います!なぜここまで多くの方にフォローされていると思いますか?

생일 JAPAN 스태프 : X에서는 1만 명 이상의 팔로워가 있는데요! 이렇게 많은 분들이 팔로우하게 된 이유가 무엇이라고 생각하십니까?

bom!さん:私のアカウントの長所であり短所だと思いますが、愚直さではないかと思います。 

実は、私はスケジュールにたくさん行ったり、話を楽しくする人でもないので、他のファンアカウントに比べてはまだ足りないアカウントだと思うのですが、地道さを見てくれていると思います。 

コンテンツが多様なわけではないのですが、時間軸でもよく整理されている方なので…

実は私もこのように多くの方々が見てくれるとは全く予想してなかったので、理由はよく分かりません。

bom!:제 계정의 장점이자 단점이라고 생각하는데, 우직함이지 않을까 생각합니다. 

사실 저는 스케줄을 많이 다닌다거나 말을 재밌게 하는 사람도 아니라서 다른 팬 계정에 비해서는 아직 많이 부족한 계정이라고 생각하는데요, 

꾸준함을 봐주시는 것 같아요. 

콘텐츠가 다양하지는 않지만 시간순으로도 잘 정리되어 있는 편이고··· 사실 저도 이렇게 많은 분들이 봐주실 줄 전혀 예상하지 못해서 잘 모르겠어요.

 

センイルJAPANスタッフ:発信をするときに工夫・気をつけていることはなんですか?

생일 JAPAN 스태프: 트윗을 올릴 때 특별히 고민하거나 신경쓰는 점이 있나요?

bom!さん:私は韓国人で、日本で活動する日本人が好きなので、日本語を韓国語に訳す時に意味が違って伝わらないように努力しています。 

同じ言語を使っていても違うように受け取られる場合が多いですが、他の言語を使う場合にはそういったことがもっと多いと思います。

私がハルアを好きになってから日本語を独学し始めたんですが、まだ日本語が下手なので、さらに気をつけるようにしています。

そして私も外国人ファンの立場ですが、&TEAM は外国人ファンが多いグループなので、私の発信でXの翻訳機能がスムーズに作動できるように、韓国人だけが知っている略語や新造語のような変形した言葉を使わずに、できるだけ正しい言葉遣いを使おうとしています。 

韓国で活動をしている時は、映像の中でメンバーが話す言葉をツイートにそのまま書いています。

外国人ファンの立場になってみると、このようなことがとても大切だということが分かりました。

bom!:제가 한국인이고, 일본에서 활동하는 일본인을 좋아하는 것이다 보니 일본어를 한국어로 옮겨올 때 의미가 다르게 전해지는 경우가 없도록 노력하고 있습니다. 

같은 언어를 쓰더라도 다르게 받아들여지는 경우가 많은데, 다른 언어를 쓰는 경우에는 그런 일이 더 많을 거라고 생각해요.

제가 하루아를 좋아하고 나서부터 일본어를 독학하기 시작해서 아직 일본어가 많이 서툴기 때문에 더 신경 쓰려고 합니다.

그리고 저도 외국인 팬인 입장이기도 하지만, 앤팀이 외국 팬이 많은 그룹이다 보니 제 트윗에서 X의 번역 기능이 원활하게 작동할 수 있도록 한국인들만 알 수 있는 줄임말이나 신조어같이 변형된 말을 쓰지 않고, 되도록 정제된 말투를 사용하려고 하는 것 같습니다. 

한국 활동을 할 때는 영상 속에서 멤버들이 하는 말을 트윗에 그대로 적고 있습니다. 

외국인 팬의 입장이 되어보니까 이런 것들이 굉장히 소중하다는 것을 알게 되었네요.

ハルアがアイドルとして活動するすべての瞬間を記録できるのが好き/하루아가 아이돌로서 활동하는 모든 순간을 기록할 수 있는 게 좋아

センイルJAPANスタッフ:とてもこまめに情報発信をされていると思いますが、ハルアさんの情報は毎日どのタイミングでどのくらいチェックしているのですか?

생일 JAPAN 스태프: 굉장히 성실하게 정보를 올리신다고 생각합니다! 하루아님의 정보는 매일 어떤 타이밍에, 어느 정도 체크하고 계신가요?

bom!さん:アップされてすぐにチェックしていると思います。最近は私が忙しくて溜まったりもしますが、発見次第すぐにXにも投稿するようにしています。

bom!:올라올 때마다 즉각적으로 체크하는 것 같습니다. 

요즘은 제가 많이 바빠서 밀리기도 하지만, 발견하는 대로 바로바로 X에도 업로드하려고 하는 것 같아요.

 

センイルJAPANスタッフ:アカウントを軸にした発信や活動、“推し活”をしていてよかったことはありますか?

생일 JAPAN 스태프: X의 계정을 중심으로 한 트윗이나 활동, "덕질"을 하고 있어서 좋았던 점이 있었나요?

bom!さん:Xで活動する理由でもありますが、ハルアがアイドルとして活動するすべての瞬間を記録できるのが好きです。 

私も私のアカウントに載せたものを再び見ながら、こんな時もあったなと思ったり、他の方々がハルアについて気になることがある時、私のツイートを検索して解決するのを見ながらやりがいも感じます。

bom!:X에서 활동하는 이유이기도 한데, 하루아가 아이돌로서 활동하는 모든 순간을 기록할 수 있는 게 좋아요. 

저도 제 계정에 올려두었던 것들을 다시 보면서 이런 순간도 있었지 생각하고, 다른 분들이 하루아에 대해 궁금한 게 있을 때 제 트윗을 검색해서 해결하시는 것을 보면서 보람도 느낍니다.

bom!さんのハルア”イプドク”ストーリー!/bom!씨의 하루아 "입덕" 스토리!

センイルJAPANスタッフ:いつからハルアさんのファンですか?

생일 JAPAN 스태프: 언제부터 하루아님의 팬이 되셨나요?

bom!さん:デビュー前のサバイバルオーディション番組、「&AUDITION-The Howling」です!

bom!:데뷔 전 서바이벌 오디션 프로그램, 「&AUDITION - The Howling」입니다!

 

センイルJAPANスタッフ:ハルアさんのファンになったきっかけはなんですか?

생일 JAPAN 스태프: 하루아님의 팬이 된 계기는 무엇입니까?

bom!さん:「&AUDITION-The Howling」の1話放送後に配信された、2話の予告編で出てきたハルアの「エンディング妖精」のビデオクリップを見て気になり始めたのですが、見てすぐに私が今まで見た人の中で一番イケメンだと思ってしまったからです。 

でも、完全な"ファン"になったと感じたのは、正式デビューの時だと思います。 

意外に黙々と着実さを持っていること、アイドルという職業に対する真剣な心構え、ファンに対する態度のようなものなどを見ながら、ますます深くハマっていきました。

bom!:「&AUDITION - The Howling」의 1화 방송 후 송출된 2화 방송 예고편에서 나온 하루아의 "엔딩요정" 비디오 클립을 보고 궁금해지기 시작했는데, 보자마자 제가 여태까지 본 사람들 중에 가장 잘생겼다고 생각해버려서요. 

하지만 완전한 "팬"이 되었다고 느낀 것은 정식 데뷔 때인 것 같아요. 

의외로 묵묵함과 꾸준함을 가지고 있는 것, 아이돌이라는 직업을 대하는 진지한 마음가짐, 팬을 대하는 태도 같은 것들을 보면서 점점 더 깊게 빠져들게 된 것 같습니다.

 

センイルJAPANスタッフ:日本人の推しは初めてですか?言語の壁を感じることはありますか?

생일 JAPAN 스태프: 일본인이 최애가 된 것은 처음인가요? 언어의 벽을 느끼는 경우가 있나요?

bom!さん:人生において初めてです! 

それで毎日、限界にぶつかる気がしますが、それと同時に成長している気もします。 

ただの趣味の活動に"成長"という大げさな修飾語をつけることが少し理解できない方もいると思いますが、ハルアが好きで新しく試みるようになったことが多いんですよ。 

本来の私ならやらなかったことをするとか。 

言語の壁もポジティブな気持ちで乗り越えようと努力中です。

bom!:인생에 있어서 처음입니다! 

그래서 매일매일 한계에 부딪히는 기분이 들지만 그와 동시에 성장하고 있는 기분도 들어요. 

겨우 취미 활동에 "성장"이라는 거창한 수식어를 붙이는 것이 조금 이해가 되지 않는 분들도 있겠지만, 하루아를 좋아하면서 새롭게 시도하게 된 것들이 많거든요. 

원래의 저라면 하지 않았을 일을 한다든가. 

언어의 벽도 긍정적인 마음으로 이겨내보려고 노력 중입니다. 

bom!さんにも届くファンからの応援メッセージ/bom!씨에게도 전달되는 팬들로부터의 응원 메시지

センイルJAPANスタッフ:ハルアさんを応援してきたなかで印象に残っているエピソードはありますか?

생일 JAPAN 스태프: 하루아님을 응원해오시면서 인상에 남았던 에피소드가 있었나요?

bom!さん:ハルアではなく、私に応援のメッセージが来る時があります! 

もちろん、当然私に送る応援ではなく、「ハルアのファン」bom!に送る応援だということは知っていますが、同じファンからそんなメッセージを受け取るのがとても不思議でした。 

私は推し活を楽に楽しくできるようにしてくれるファンの方々に感謝は感じても、その気持ちを伝えることは考えられませんでした。 

たまに疲れていても、そのようなメッセージから力をもらって、Xでの活動を続けることができると思います。

bom!:하루아가 아닌 저에게 응원의 메시지가 올 때가 있어요! 

물론 당연히 저에게 보내는 응원이 아닌 "하루아의 팬" bom!에게 보내는 응원이라는 것은 알고 있지만, 같은 팬에게 그런 메시지를 받는 게 굉장히 신기했어요. 

저는 덕질을 편하고 즐겁게 만들어주는 팬 분들에게 감사함은 느껴도 그 마음을 전할 생각은 못했던 것 같거든요. 

가끔 지치더라도 그런 메시지들에 힘을 얻고 X에서의 활동을 이어나갈 수 있는 것 같아요.

bom!さん厳選!ハルアのおすすめ動画2選!/bom!씨가 엄선! 하루아의 추천 동영상 2선!

センイルJAPANスタッフ:ハルアさんの魅力が伝わるおすすめ曲やコンテンツ、「これは見て欲しい!」と思う映像などがありましたら教えてください!

생일 JAPAN 스태프: 하루아님의 매력을 전할 수 있는 추천곡이나 콘텐츠, '이건 꼭 봐야 한다!'라고 생각하는 영상등이 있다면 알려주세요!

bom!さん:「FIREWORK」イプドクチッケムとティングルインタビューをおすすめしたいです。 

 

イプドクチッケムはまるで私が考えるアイドルのイメージがそのまま反映された映像かと思うほど美しく感じられます。 

 

ティングルインタビューはそんな完璧なアイドル、ハルアの天然(人間的)な姿がたくさん見られるような気がして好きなコンテンツです。 

bom!'FIREWORK'의 입덕직캠, 팅글인터뷰를 추천드리고 싶네요. 

입덕직캠은 마치 제가 생각하는 아이돌의 이미지가 그대로 반영된 영상처럼 느껴질 정도로 아름답게 느껴지고, 팅글인터뷰는 그런 완벽한 아이돌 하루아의 허당(인간적인)같은 반전 있는 모습이 많이 보이는 것 같아서 좋아하는 콘텐츠입니다.

推しの誕生日は平凡な一日を特別なものに変えてくれる日/최애의 생일은 평범한 하루를 특별한 것으로 변화시켜 주는 날

センイルJAPANスタッフ:センイルイベント、センイル広告、センイルプロジェクトをやったことはありますか?

생일 JAPAN 스태프: 생일이벤트, 생일광고, 생일프로젝트를 진행해보신 적이 있나요? 

bom!さん:昨年、ハルアのデビュー後、最初の誕生日にハッシュタグイベントを行いました! 

実はどんなイベントも進行する予定がなかったので計画にあったことではなかったのですが、進行してほしいという要請によってすることになりました。 

急に準備することになって、未熟な部分があったかもしれませんね。

センイル広告などをやらないのにはいくつかの理由がありますが、その中で一番大きな理由は完成度に対する心配だと思います。 

気持ちが一番重要だということは知っていますが、進行することになったら完璧にしたい欲があります。 

私が推し活をする時に最も重要だと思うのが「他の人のようについて行こうと無理せず、私ができることだけをすること」であり、今は学業に集中しなければならない時なので個人的に余裕があまりなくてやっていません。

bom!작년 하루아의 데뷔 후 첫 생일에 해시태그 이벤트를 진행했습니다! 

사실 어떠한 이벤트도 진행할 예정이 없던 터라 계획에 있던 일은 아니었지만, 진행해 주었으면 좋겠다는 요청에 하게 되었어요. 

갑자기 준비하게 되어 미숙한 부분이 있었을지도 모르겠네요.

생일 광고 등을 하지 않는 데는 몇 가지 이유가 있지만, 그 중 가장 큰 이유는 완성도에 대한 걱정이라고 생각합니다.

마음이 가장 중요하다는 것은 알고 있지만, 진행하게 된다면 완벽하게 하고 싶은 욕심이 있어서요. 

제가 덕질을 할 때 가장 중요하게 생각하는 것이 "다른 사람을 따라 무리하지 않고, 내가 할 수 있는 것만 하는 것"이고, 지금은 학업에 집중해야 할 때라 개인적으로 여유가 많이 없어서 진행하지 않고 있습니다.

 

センイルJAPANスタッフ:推しのセンイルはbom!さんにとってどんな意味がありますか?

생일 JAPAN 스태프: 최애의 생일은 bom!님에게 있어 어떤 의미가 있나요?

bom!さん:平凡な一日を特別なものに変えてくれる日です! 

ハルアの誕生日がある5月は、私の誕生日があることもあり、さらにウキウキする気持ちもあります。 

たまに、ハルアがこの年この日に生まれて良かったと思う時もあります。 

もし100年前、10年前、5年前、そして逆に5年後、10年後、100年後に生まれていたら、私が彼のことを知らずに生きていったり、好きにならずに生きていったかもしれないと思います。 

感謝を感じる日だと思います。

bom!평범한 하루를 특별하게 바꾸어주는 날이죠! 

하루아의 생일이 있는 5월은 저의 생일이 있기도 해서 더 들뜨는 마음도 있어요.

가끔은 하루아가 딱 그해 그날 그때 태어나서 다행이라고 생각할 때도 종종 있어요. 

만약 100년 전, 10년 전, 5년 전, 그리고 반대로 5년 후, 10년 후, 100년 후에 태어났다면 제가 그를 모르고 살아가거나 좋아하지 않고 살아갔을 수도 있다는 생각해요. 

감사함을 느끼는 날이라고 생각해요.

 

センイルJAPANスタッフ:最後に、今後やってみたい推し活イベントや活動はありますか?

생일 JAPAN 스태프: 마지막으로, 앞으로 해보고 싶은 덕질 이벤트나 활동이 있나요?

bom!さん:先ほどお話しした誕生日イベントを行わない理由にも関係しているのですが、ありふれたものではなく、ハルアだけのための特別なことをしてみたいです! 

まだ気に入ったアイデアが浮かばなくて挑戦できずにいますが、いつかぜひやってみたいです!

bom!앞서 말한 생일 이벤트를 진행하지 않는 이유와도 관련 있는데, 흔한 것이 아닌 하루아만을 위한 특별한 것을 해보고 싶어요! 

아직은 마음에 드는 아이디어가 떠오르지 않아서 도전하지 못하고 있지만, 언젠가 꼭 해보고 싶습니다!

 

センイルJAPANスタッフ:ぜひいつかハルアさんだけのための特別なことを見てみたいです✨たくさんの素敵お話、ありがとうございました😊

생일 JAPAN 스태프: 꼭 언젠가 하루아씨만을 위한 특별한 것을 보고 싶습니다✨ 많은 멋진 이야기, 감사드립니다😊

まとめ

今回は、&TEAM HARUAさんの韓国ファン「bom!」さんにお話を伺いました!

なんと韓国人のファンの方へのインタビューは、今回が初めてです😊

ご自身も学業でお忙しい中、こまめにHARUAさんに関する投稿をされているbom!さん!

発信をし続ける理由からは、HARUAさんへの愛がとてもよく伝わってきましたね。

また外国人ファンだからこそ、言葉の大切さにも気づけたとお話しされていました✨

今回の記事を読んでいる方の中には、bom!さんに共感した方も多いのではないでしょうか?

みなさんも推し活を通じて、学ぶことがたくさんあるかと思います🤍

言葉や文化の壁にぶつかることがあっても、bom!さんのようにポジティブに乗り越えていきましょう!

bom!さん、この度はインタビューにご協力いただき、ありがとうございました🙇‍♀️

今後もセンイルJAPANは、&TEAMとHARUAさん、bom!さん、ファンのみなさんを応援しています🌟

 

이번에는, &TEAM HARUA씨의 한국인 팬 「bom!」씨의 이야기를 들어보았습니다!

무려 한국인 팬분을 인터뷰하는 것은, 이번이 처음입니다😊

학업으로 바쁘신 중에도, 성실하게 HARUA씨에 관한 업로드를 하시는 bom!씨

업로드 활동을 지속할 수 있는 이유에서부터 HARUA씨에 대한 사랑이 굉장히 잘 전해졌습니다.

또한 외국인 팬이기 때문에 말의 중요성도 깨달았다고 이야기하셨습니다✨

이번 기사를 읽는 분들 중에는 bom!씨에게 공감되시는 분들도 많지 않으신가요?

여러분들도 덕질을 통해서 배우는 것들이 많을 거라고 생각합니다. 🤍

언어나 문화의 벽에 부딪히는 일이 있어도, bom!씨처럼 긍정적으로 극복해 나갑시다!

bom!씨, 이번에 인터뷰에 협조해 주셔서 감사했습니다🙇‍♀️

앞으로도 생일 JAPAN은 &TEAM과 HARUA씨, bom!씨, 팬 여러분을 응원합니다🌟

センイルJAPANにお任せ!

今回ご紹介した事例を見て「私もセンイル広告を出してみたい!」と感じた方も多いのではないでしょうか♪

「広告を出す勇気が出ない…」「手続きって難しくないのかな?」とお悩みの方は、一度センイルJAPANに気軽に相談してみてくださいね^^

センイルJAPANの公式LINEを登録すると、応援広告に関するお悩みを自動応答チャットが解決します!

スタッフへのチャットはもちろん、電話でも相談できて安心です♪

相談〜媒体手配〜デザイン制作〜広告実施報告までLINEだけで完結できます!

まずは是非LINEお友達登録してみて下さいね^^

 

★センイルJAPANのSNS情報★

センイルJAPANでは、「X」「Instagram」「TikTok」でのSNS配信も行っています♪

センイル/応援広告の情報のみならず、俳優やアイドルの情報、お得な情報も配信していますので、ぜひフォローしてみてくださいね^^ 

X(@birthday_ad_jp)

センイルJAPANの情報をイチ早く得たい!」という方は、Xをフォローください♪

Xでは、実施中のセンイル/応援広告の告知や、弊社が毎週更新しているアイドルや俳優などのブログ公開の情報をイチ早くお届けいたします^^

キャンペーンの情報なども配信していますので、お見逃しなく!

Instagram(@birthday.ad.jp)

画像でわかりやすく情報を得たい!」という方は、Instagramをフォローください!

Instagramでは弊社が毎週配信している、俳優やアイドルのブログのポイントとなる内容を画像でわかりやすくお届けしています♪

実施されたセンイル/応援広告もご紹介していますので、ご検討中の方は参考にしてみてください!

お気に入りの投稿は「保存」していただくことで、いつでも見返すことができます^^

TikTok(@birthday.ad.jp)

時短重視!動画で素早く情報を得たい!」という方には、TikTokのフォローがおすすめです♪

@birthday.ad.jp 私たちの推し活に対する想いです😄同じ想いを持った皆さんと繋がれることがこれからも楽しみです!#推し活 #KPOP #オタ活 #センイル広告 #センイル広告エージェンシーjapan #韓国 #日本 #韓国情報 ♬ POP! - NAYEON

TikTokでは、センイル/応援広告に関する情報やブログの情報を動画でわかりやすく解説しています^^

短い動画なので、朝のちょっとした時間などに見ていただけます♪

今後もSNSを通じて、さまざまな情報を発信していく予定です!

最新情報をお見逃しのないよう、ぜひフォローもお願いいたします^^