韓国からINI 木村柾哉を応援する「キキ」さんにインタビュー!情報発信力や推しの魅力を聞いてみた! / 한국에서 INI 키무라 마사야를 응원하는 「キキ」씨를 인터뷰! 정보 포스팅과 최애에 대해 매력을 들어보았다!
10月10日に27歳のお誕生日を迎える、INIの木村柾哉さん😺💛
木村柾哉さんは、オーディション番組『PRODUCE 101 JAPAN SEASON2』で最終1位という結果でデビューを果たしたトップアイドル⭐️
ダンサーや有名アーティストのバックダンサーとして活動していた経験もあり、特にダンスの実力に注目が集まっています🎶
今回は、そんな木村柾哉さんのお誕生日をお祝いして「キキ」さんにインタビューを行いました🎤👏
キキさんは、木村柾哉さんの情報発信をしながら、韓国から応援するファンの方です!
木村柾哉さんの細かな情報までチェックできる、キキさんのXのアカウントはこちらです🎶✨
- 😺X
- 💛キキ(@kikilovesia)
今回のインタビューでは、キキさんの情報発信力や推し活について聞いてまいりました💞
本インタビューを読んで、「わたしも木村柾哉さんの活動を応援したい!」「INIの推し活をしてみたい!」と思われた方は、弊社までお気軽にご相談ください😊
弊社では推し広告(センイル/応援広告)を掲出するお手伝いをしています💡
「広告に興味があるけど、出し方がわからない…」「費用面が気になる…」という方も、LINEの無料相談も行っておりますので、まずはお友だち登録をしてみてくださいね♪
10월 10일에 27번째 생일을 맞이하는 INI의 키무라 마사야 씨😺💛
키무라 마사야 씨는 오디션 프로그램 『PRODUCE 101 JAPAN SEASON2』에서 최종 1위라는 결과로 데뷔한 톱 아이돌⭐️
댄서와 유명 아티스트의 백댄서로 활동했던 경험도 있어, 댄스 실력으로 특히 주목을 받고 있습니다 🎶
이번에는 그런 키무라 마사야 씨의 생일을 기념하여 「キキ」씨를 인터뷰해보았습니다🎤👏
キキ씨는 키무라 마사야 씨의 정보를 업로드하면서 한국에서 응원하고 있는 팬입니다!
키무라 마사야 씨의 상세한 정보까지 체크할 수 있는, キキ 씨의 X 계정은 아래에서 확인해 주세요🎶✨
- 😺X
- 💛キキ(@kikilovesia)
이번 인터뷰에서는 キキ씨의 정보 포스팅과 덕질 활동에 대해 들어보았습니다💞
인터뷰를 읽고 “나도 키무라 마사야 씨의 활동을 응원하고 싶다!”, “INI의 덕질을 해보고 싶다!”라고 생각하시는 분은 당사로 마음 편히 상담해 주세요😊
당사는 서포트광고(생일/응원광고)를 내는 일을 도와드리고 있습니다💡
“광고에 흥미가 있지만, 어떻게 하는지 모르겠다…”, “비용이 궁금하다…”라고 생각하시는 분들도 LINE에서 무료상담을 진행하고 있으니, 우선 친구 추가를 해보세요♪
リアルタイムで木村柾哉の情報をアップする「キキ」さん / 실시간으로 키무라 마사야의 정보를 업로드하는 「キキ」씨
センイルJAPANスタッフ:現在、どのような活動・発信をしていますか?
생일JAPAN 스태프:현재 어떤 활동・포스팅을 하고 있나요?
キキさん:INIとマサヤに関することを記録して、チッケムや写真などを投稿しています。
キキ 씨:INI와 마사야에 관한 것들을 아카이빙하고, 직캠이나 사진 등을 올리고 있어요.
もぐもぐ #木村柾哉 #키무라마사야 pic.twitter.com/9LM2MpO3AL
— キキ (@kikilovesia) September 17, 2024
センイルJAPANスタッフ:いつから活動をされていますか?現在の活動を始めようと思ったきっかけも教えてください!
생일JAPAN 스태프:언제부터 활동을 시작하셨나요? 현재의 활동을 시작하게 된 이유도 알려주세요.
キキさん:2022年の冬頃に好きになって、2023年1月から記録する活動を始めました。
当時、記録を残してくれる韓国人のアカウントがなかったので、私が好きなものを集めたくて始めました。
キキ 씨:2022년 겨울 즈음에 좋아하기 시작해서, 2023년 1월부터 아카이빙 활동을 시작했어요.
당시에 아카이빙을 해주시는 한국인 계정이 없었기 때문에, 제가 좋아하는 것들을 모으고 싶어서 시작하게 되었어요.
240510 KCON JP
— キキ (@kikilovesia) August 29, 2024
💛#木村柾哉 #키무라마사야 #INI #아이엔아이 pic.twitter.com/DP8DVem490
センイルJAPANスタッフ:発信をするときに工夫していること、気をつけていることはありますか?
생일JAPAN 스태프:업로드 할 때 더 심혈을 기울이는 부분, 주의하는 부분이 있나요?
キキさん:韓国語で投稿することはあまりないのですが、日本語で投稿するときは翻訳をもう一度確認しています!
キキ 씨:한국어로 업로드 할 때는 별로 없는데, 일본어로 업로드 할 때는 번역도 한 번 더 확인하고 올리고 있어요!
センイルJAPANスタッフ:日本語はどのようなきっかけで学び始めましたか?
생일JAPAN 스태프:일본어는 어떤 계기로 배우게 되었나요?
キキさん:INIは日本語を知らないといけないほど日本語コンテンツが多くて、マサヤの言葉を聞き取るために勉強し始めました。
キキ 씨:INI는 일본어를 모르면 안 될 정도로 일본어 컨텐츠가 많아서 마사야가 하는 말을 알아듣기 위해 배우기 시작했어요.
センイルJAPANスタッフ:言語の壁、文化の壁を感じることはありますか?
생일JAPAN 스태프:언어의 벽, 문화의 벽을 느낄 때가 있나요?
キキさん:マサヤは韓国語が上手なので特にはないと思いますが、日本で昔から有名だったミームや歌などは知らないことが多いので、そういう時に壁を感じます。
キキ 씨:마사야가 한국말을 잘 해서 딱히 없다고 생각하지만, 일본에서 옛날부터 유명했던 밈이나 노래들 같은 건 모를 때가 많아서, 그런 때 벽을 느껴요.
センイルJAPANスタッフ:9,500人近くのフォロワーがいると思いますが、なぜここまで大きなアカウントになったと思いますか?
생일JAPAN 스태프:9,500명에 가까운 팔로워가 있는데, 이렇게 큰 계정이 될 수 있었던 이유가 무엇이라고 생각하나요?
キキさん:情報をリアルタイムでアップし、ステージの動画も投稿するからではないでしょうか?
日本は、韓国と違ってそういったアカウントが少ないからだと思います!
キキ 씨:정보를 실시간으로 올리고 무대 영상도 올리기 때문이지 않을까요?
아무래도 일본은 한국과는 다르게 그런 계정들이 적어서 그런 것 같아요!
韓国から応援するキキさんの推し活事情は? / 한국에서 응원하는 キキ 씨의 덕질 사정은?
センイルJAPANスタッフ:普段はどんな推し活をしていますか?
생일JAPAN 스태프:평소에는 어떤 덕질활동을 하나요?
キキさん:INIやマサヤに関連したものを見たり、音楽を聞いたり、実際に公演を見に行くのも好きで、イベントや公演もよく見に行きます!
キキ 씨:INI와 마사야에 관련된 것들을 보고, 음악도 듣고, 실제로 공연을 보러 가는 것도 좋아해서 행사나 공연도 자주 보러 가요!
センイルJAPANスタッフ:キキさんにとって推し活とはなんですか?
생일JAPAN 스태프:キキ 씨에게 있어 덕질이란 무엇인가요?
キキさん:ドーパミンです。
キキ 씨:도파민입니다.
センイルJAPANスタッフ:ドーパミン!面白い表現ですね!
具体的にどんな意味ですか?
생일JAPAN 스태프:도파민! 재밌는 표현이네요!
구체적으로 어떤 의미인가요?
キキさん:韓国から日本まで行かなければならないのは大変ですが、マサヤのステージを見ていると楽しくて幸せになるからです!
キキ 씨:아무래도 한국에서 일본까지 가야 해서 힘든데도, 마사야가 무대하는 걸 보고 있으면 즐겁고 행복해지기 때문이에요!
センイルJAPANスタッフ:推し活をする上で大切だと思うことはなんですか?
생일JAPAN 스태프:덕질을 하면서 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요?
キキさん:「無理しないこと」… でも本当に無理をしてはいます。
キキ 씨:「무리하지 않기」... 근데 정말 무리하고 있긴 해요.
センイルJAPANスタッフ:たとえばどういった部分で無理をしていると感じますか?
생일JAPAN 스태프:예를들면 어떤 부분에서 무리하고 있다고 느끼나요?
キキさん:お金を使ったり、無理に日程を組んだりする部分でですね。
今は全然無理はしてません(笑)
キキ 씨:돈을 쓰거나 무리하게 일정을 짠다거나 하는 부분에서요.
지금은 전혀 무리하지 않고 있습니다(웃음)
センイルJAPANスタッフ:アカウントを軸にした発信や活動の“推し活”をしていてよかったことはありますか?
생일JAPAN 스태프:계정을 중심으로 한 업로드나 활동 등 “덕질”을 하면서 좋았던 경험이 있나요?
キキさん:チッケムや写真をアップすると好きだといってくださる方が多くて「いつもよく見ている」と言ってくれる時、嬉しいです。
キキ 씨:직캠이나 사진을 올릴 때 좋아해 주시는 분들이 많아서 “늘 잘 보고 있다”라고 말해주실 때 기분이 좋았어요.
『Rocketeer』がきっかけでファンに! / 『Rocketeer』를 계기로 팬이 되다!
センイルJAPANスタッフ:木村柾哉さんのファンになったのはいつ頃で、きっかけはなんでしたか?
생일JAPAN 스태프:키무라 마사야 씨의 팬이 된 것은 언제이고, 계기는 무엇이었나요?
キキさん:2022年の冬に、『Rocketeer』のダンスを見て好きになりました。 ダンスを踊るマサヤを見てすぐファンになったんです!
キキ 씨:2022년 겨울에 『Rocketeer』 스튜디오 춤을 보고 좋아하게 되었어요. 춤을 추는 마사야를 보고 바로 입덕했어요!
センイルJAPANスタッフ:『Rocketeer』の人気はすごいですね!
具体的にどんなところが良かったですか?
생일JAPAN 스태프:『Rocketeer』의 인기는 엄청나죠!
구체적으로 어떤 부분이 좋았나요?
キキさん:その時のマサヤのビジュアルと、センターで踊るダンスが本当に上手で良かったです!
キキ 씨:그때 마사야의 얼굴과, 센터에서 춤을 정말 잘 추고 있었는데, 그 부분이 좋았어요!
センイルJAPANスタッフ:木村柾哉さんの魅力、強み、他のアイドルとはここが違う!などを教えてください!どんなところに惹かれますか?
생일JAPAN 스태프:키무라 마사야 씨의 매력, 강점, ‘다른 아이돌과는 이런 점이 다르다!’ 같은 것들이 있다면 알려주세요! 어떤 점에 반하셨나요?
キキさん:私はダンスが上手な人に本当に弱くて、マサヤはダンスがとても上手です。
そしてとても可愛くてイケメンです!
『PRPDUCE 101 JAPAN SEASON2』で1位でデビューして、リーダーまでやっていますがリーダーの役割もとてもよくやっていて、ファンにもよくしてくれて何より可愛くて惚れました。
見た目や話すところも可愛いんですが、行動が本当に可愛いです!!
ファンへの対応の仕方、バラエティや独自のコンテンツから見えてくる姿が本当に可愛いんです。
キキ 씨:저는 춤을 잘 추는 사람에게 진짜 약한데, 마사야는 춤을 너무 잘 춰요.
그리고 너무 귀엽고 잘생겼어요!
『PRPDUCE 101 JAPAN SEASON2』에서 1등으로 데뷔해서 리더까지 하고 있는데, 리더 역할도 정말 잘 하고 있고, 팬들한테도 잘 하고, 무엇보다 귀여워서 반했어요.
생긴 것도, 말하는 것도 귀여운데, 하는 행동이 진짜 귀여워요!!
팬들을 대하는 모습이나, 예능과 자체 컨텐츠에서 나오는 모습들이 정말 귀엽습니다.
推しは活力の素! / 최애는 활력소!
センイルJAPANスタッフ:木村柾哉さんに関する印象に残っているまたは好きなエピソードはありますか?
생일JAPAN 스태프:키무라 마사야 씨와 관련된 기억에 남거나 좋아하는 에피소드가 있나요?
キキさん:2023年の2回目のアリーナツアーの京セラドーム公演が一番記憶に残っています。 大きな会場で踊って歌うマサヤを見られて、とても良かった記憶があります。
キキ 씨:작년의 두 번째 아레나 투어의 쿄세라돔 공연이 제일 기억에 많이 남아요. 큰 공연장에서 춤추고 노래하는 마사야를 볼 수 있어서 너무 좋았던 기억이 있어요.
センイルJAPANスタッフ:キキさんにとって、木村柾哉さんはどんな存在ですか?
생일JAPAN 스태프:キキ 씨에게 있어 키무라 마사야 씨는 어떤 존재인가요?
キキさん:活力の素!見ていると笑顔になり、気分が良くなります。
キキ 씨:활력소! 보고 있으면 웃게 되고 기분이 좋아져요.
木村柾哉のおすすめ動画集!/ 키무라 마사야 추천 영상집!
センイルJAPANスタッフ:木村柾哉さんの魅力が伝わるコンテンツや動画などがあれば教えてください!
생일JAPAN 스태프:키무라 마사야 씨의 매력을 알 수 있는 콘텐츠나 영상 등이 있으면 알려주세요!
キキさん:INIのMV、パフォーマンス動画、STUDIO CHOOM、STUDIO CHOOMのビハインド映像、韓国VLOG!
それから先日公開された、マサヤ主演映画『あたしの!』の予告編も見てください(笑)
キキ 씨:INI의 MV, 퍼포먼스 비디오, STUDIO CHOOM, STUDIO CHOOM 비하인드 영상이나 한국 브이로그!
그리고 얼마 전에 공개 된 마사야 주연 영화 아타시노(あたしの!, 11월 8일 개봉) 예고편도 봐주세요 (웃음)
紙面広告とバスシェルター広告に挑戦してみたい!/ 지면광고와 버스셸터 광고에 도전해보고 싶다!
センイルJAPANスタッフ:これまでにオフライン・オンライン問わず、センイルイベントやセンイル広告、応援広告を実施したことはありますか?
생일JAPAN 스태프:지금까지 오프라인・온라인 구분 없이, 생일 이벤트나 생일 광고, 응원광고를 진행해본 적이 있었나요?
キキさん:ありません!
キキ 씨:없습니다!
センイルJAPANスタッフ:機会があったらやってみたいセンイルイベントはありますか?
생일JAPAN 스태프:기회가 된다면 해보고 싶은 생일 이벤트나 기획이 있나요?
キキさん:紙面広告やバスシェルター広告をやってみたいです!
キキ 씨:지면 광고나 버스 정류장 광고를 해보고 싶어요!
センイルJAPANスタッフ:紙面広告やバスシェルター広告を選んだ理由はなんですか?
생일JAPAN 스태프:지면 광고나 버스 정류장 광고를 고른 이유가 무엇인가요?
キキさん:韓国では、紙面広告やバス停広告が(推しを)一番広められる方法だと思うからです!!
通りすがりに広告が見えたり、停留所に広告があれば必ず見ることになると思います。
キキ 씨:한국에서는 그게 (최애를) 제일 널리 알릴 수 있는 방법인 것 같아요!!
지나가다 광고가 보이거나 정류장에 광고가 있으면 꼭 보게 된다고 생각해요.
センイルJAPANスタッフ:実施するのに、一番壁となっていることはなんですか?
생일JAPAN 스태프:광고를 내려고 할 때 가장 큰 장애물로 느껴지는 것은 무엇인가요?
キキさん:日本では使用できる写真が自由ではないところが一番大変じゃないかと思います。
キキ 씨:아무래도 일본은 사진 사용이 자유롭지 않아서 그 부분이 제일 힘들지 않을까 생각해요.
センイルJAPANスタッフ:今年はどんなふうに木村柾哉さんの誕生日を過ごす予定ですか?
생일JAPAN 스태프:올해에는 키무라 마사야 씨의 생일을 어떻게 보내실 예정인가요?
キキさん:大したことはしないと思いますが、マサヤの誕生日ライブを見て気持ち良い一日を過ごす予定です!
キキ 씨:별 거 안 할 것 같긴 한데, 마사야가 하는 생일 라이브 방송을 보고 기분 좋은 하루를 보낼 예정입니다!
センイルJAPANスタッフ:キキさんにとって、木村柾哉さんのお誕生日はどんなものですか?
생일JAPAN 스태프:キキ 씨에게 있어 키무라 마사야 씨의 생일은 어떤 날인가요?
キキさん:「他人の幸せをここまで祈ることができるのか..」と思うほど、その日だけはマサヤが一番幸せだったらいいなと思います!
キキ 씨:‘남의 행복을 이렇게 까지 빌어줄 수 있나..’ 싶을 정도로 그 날 만큼은 마사야가 제일 행복했으면 좋겠어요!
キキさんが今後やってみたい推し活とは? / キキ 씨가 앞으로 해보고 싶은 덕질 활동은?
センイルJAPANスタッフ:今後やってみたい推し活イベントや活動はありますか?
생일JAPAN 스태프:앞으로 해보고 싶은 덕질 이벤트나 활동이 있나요?
キキさん:今もいろいろとやっていて(涙)機会があれば、シーズングリーティングを作ってみたいと思っています。
キキ 씨:지금도 너무 많이 하고 있어서 (ㅠㅠ) 기회가 된다면 시즌그리팅을 만들어 보고 싶다는 생각을 하고 있어요.
センイルJAPANスタッフ:日本にはシーズングリーティングの文化がないので、もし実現したらすごく人気がありそうです!
キキさん、この度はインタビューにご協力いただき、ありがとうございました!
생일JAPAN 스태프:일본에는 시즌그리팅 문화가 없기 때문에, 만약 실현된다면 굉장히 인기가 있을 것 같네요!
キキ 씨, 이번 인터뷰에 협력해 주셔서 감사합니다!
まとめ/마무리
今回はINI 木村柾哉さんのファン「キキ」さんにインタビューをさせていただきました🎤✨
キキさんは、木村柾哉さんの記録を残して情報発信をしながら、韓国から応援を届けていらっしゃいます🥰
キキさんのXでは、木村柾哉さんのさまざまな一面がみられますよ💛
また、INIを応援するために日本語を勉強し、日本語での投稿も積極的に行っているので、ぜひ遊びに行ってみてくださいね!
キキさん、この度はインタビューを受けていただき、ありがとうございました!
弊社は、これからも木村柾哉さんのご活躍、そしてキキさんのご活動を心から応援しております⭐
이번에는 INI 키무라 마사야 씨의 팬 「キキ」씨를 인터뷰해보았습니다🎤✨
キキ 씨는 키무라 마사야 씨의 기록을 남기고 정보를 업로드하면서, 한국에서 응원을 보내고 있습니다🥰
キキ 씨의 X에서는 키무라 마사야 씨의 다양한 모습을 볼 수 있습니다💛
또한 INI를 응원하기 위해 일본어를 공부하고, 일본어로 된 포스팅도 적극적으로 하고 있으니, 꼭 방문해 보세요!
キキ 씨, 이번에 인터뷰에 응해주셔서 감사합니다!
당사는 앞으로도 키무라 마사야 씨의 활약, 그리고 キキ 씨의 활동을 진심으로 응원하겠습니다⭐
センイルJAPANにお任せ!
今回ご紹介した事例を見て「私もセンイル広告を出してみたい!」と感じた方も多いのではないでしょうか♪
「広告を出す勇気が出ない…」「手続きって難しくないのかな?」とお悩みの方は、一度センイルJAPANに気軽に相談してみてくださいね^^
センイルJAPANの公式LINEを登録すると、応援広告に関するお悩みを自動応答チャットが解決します!
スタッフへのチャットはもちろん、電話でも相談できて安心です♪
相談〜媒体手配〜デザイン制作〜広告実施報告までLINEだけで完結できます!
まずは是非LINEお友達登録してみて下さいね^^
★センイルJAPANのSNS情報★
センイルJAPANでは、「X」「Instagram」「TikTok」でのSNS配信も行っています♪
センイル/応援広告の情報のみならず、俳優やアイドルの情報、お得な情報も配信していますので、ぜひフォローしてみてくださいね^^
X(@birthday_ad_jp)
「センイルJAPANの情報をイチ早く得たい!」という方は、Xをフォローください♪
夢を実現化…! #クラウドファンディング の仕組みをイチから徹底解説🫡
— センイルJAPAN (@birthday_ad_jp) October 9, 2024
実績を元に、おすすめのクラウドファンディングサイト5選をご紹介していきます❤️
センイル/応援広告に特化した弊社の #センイルクラファン についてもお見逃しなく✍️https://t.co/ze37sUzoWx
Xでは、実施中のセンイル/応援広告の告知や、弊社が毎週更新しているアイドルや俳優などのブログ公開の情報をイチ早くお届けいたします^^
キャンペーンの情報なども配信していますので、お見逃しなく!
Instagram(@birthday.ad.jp)
「画像でわかりやすく情報を得たい!」という方は、Instagramをフォローください!
Instagramでは弊社が毎週配信している、俳優やアイドルのブログのポイントとなる内容を画像でわかりやすくお届けしています♪
実施されたセンイル/応援広告もご紹介していますので、ご検討中の方は参考にしてみてください!
お気に入りの投稿は「保存」していただくことで、いつでも見返すことができます^^
TikTok(@birthday.ad.jp)
「時短重視!動画で素早く情報を得たい!」という方には、TikTokのフォローがおすすめです♪
@birthday.ad.jp 私たちの推し活に対する想いです😄同じ想いを持った皆さんと繋がれることがこれからも楽しみです!#推し活 #KPOP #オタ活 #センイル広告 #センイル広告エージェンシーjapan #韓国 #日本 #韓国情報 ♬ POP! - NAYEON
TikTokでは、センイル/応援広告に関する情報やブログの情報を動画でわかりやすく解説しています^^
短い動画なので、朝のちょっとした時間などに見ていただけます♪
今後もSNSを通じて、さまざまな情報を発信していく予定です!
最新情報をお見逃しのないよう、ぜひフォローもお願いいたします^^